咏欲眠诗
戴皓〔南北朝〕
拂枕薰红帕,回灯复解衣。
旁边知夜永,不唤定应归。
译文及注释
译文
轻拂枕头熏香红帕,转回灯盏解下衣裳。
身旁人深知夜漫长,即便不呼唤他定会归返。
注释
夜永:夜长;夜深。
简析
此诗以闺房睡前细节切入,在红帕暖光与灯影摇曳中勾勒出待归者的寂寥;末句 “不唤定应归” 以笃定口吻写尽盼归心绪,未言思念却于夜长难耐中透出对归人的信任,以白描手法藏深情于日常场景,含蓄展现闺中女子的温婉与期盼。
王充市肆博览
《后汉书》〔南北朝〕
王充少孤,乡里称孝。后至京师,受业太学,师事班彪。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆。日久,遂博通百家之言。后归乡里,屏居教授。
鳝父庙
《幽明录》〔南北朝〕
会稽石亭埭有大枫树,其中空朽,每雨,水辄满益。有估客载生鳝至此,聊放一头于枯树中,以为狡狯。村民见之,以鱼鳝非树中之物,或谓是神,乃依树起屋,宰牲祭祀,未尝虚日,因遂名“鳝父庙”。人有祈请及秽慢,则祸福立至。后估客返,见其如此,即取作臛,于是遂绝。
古今学者
颜之推〔南北朝〕
学者,所以求益耳。见人读数十卷书,便自高大,凌忽长者,轻慢同列,人疾之如仇敌,恶之如鸱枭。如此以学自损,不如无学也。古之学者为己,以补不足也;今之学者为人,但能说之也。古之学者为人行道;今之学者为己修身,以求进也。